达人网-万达广场社区-全球最劲爆的达人俱乐部

 找回密码
 立即入住
查看: 531|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

日官房长官称安倍谈话或也考虑发表中文及韩语版

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-8-10 20:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
【环球网综合报道】据日本NHK电视台8月10日报道,日本内阁官房长官菅义伟在10日上午的记者见面会上,针对日本首相安倍晋三将于14日发表的战后70年首相谈话表示,其“当然”会继承包括“村山谈话”在内的日本历代内阁的基本立场。在回答记者问时表示,菅义伟称也会探讨将安倍谈话翻译成中文及韩语进行发表。
  
据报道,“安倍谈话”将在8月14日以内阁决议形式发表,表明对过去那场战争“痛彻的反省”以及不战的宣誓,继承历代内阁基本立场的方针。在这之前,安倍从上周开始向自民党干事长谷垣祯一以及联合执政的公明党党首山口那津男传达了以内阁决议形式发表谈话的意向,同时给他们公开了谈话的草案。
  
HNK电视台引用相关人士的介绍称,“安倍谈话”的草案除了明确写入“痛彻的反省”、“殖民地统治”外,还明确写入了“道歉”和“侵略”这两个措辞。这些都是“村山谈话”和“小泉谈话”中的关键措辞。
  
此外,菅义伟也在10日上午的记者见面会上,对记者提出的“安倍谈话是否会继承历代内阁基本立场”这一问题回答道,“安倍在国会答辩中以及对提问意向书都做出了相应回答,我认为当然是不会有所改变的”。此外,针对安倍谈话是否也会翻译成中文及韩语进行发表一事,菅义伟则表示,“如果能做到更好,我们将尽所能,但都仍在讨论中”。
  
据悉,日本前首相村山富市在二战结束50周年谈话时使用了“殖民统治”和“侵略”等关键措辞。日本前首相小泉纯一郎在战后60周年谈话时也继承了“村山谈话”的内容。而安倍自2015年年初以来已数次暗示,将不会沿用“村山谈话”使用的关键措辞,因此其关于战后70周年的谈话一直是各界关注的焦点。(实习编译:夏毅敏 审稿:马丽)

来源: 环球网

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与万达广场社区无关。其原创性或转载以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容,如有发现有任何问题或侵权行为请联系:http://www.wandaclub.cc/ 处理,我们将在24小时内给予删除,并向所有持版权者或相关主体致最深歉意!


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即入住

本版积分规则

关于我们|触屏版|万达广场社区_达人网 ( 京ICP备12002076号-1 京公网安备 11011502002931号 )

GMT+8, 2025-9-26 03:49

快速回复 返回顶部 返回列表